Кафедра германской филологии

Адрес: 423812, РТ, г. Набережные Челны, пр. Сююмбике, 10А

Телефон: (8552) 58−56−25

E-mail: germphilology@mail.ru

Заведующий кафедрой: доктор филологических наук, доцент Лилия Радиковна Сакаева

Кафедра германской филологии создана осенью 2003 года. В настоящее время на кафедре работает 21 специалист: 3 доктора филологических наук и профессора; 13 кандидатов наук и доцентов; 5 преподавателей. На кафедре ведут практические занятия и читают лекционные курсы зарубежные преподаватели. Кафедра динамично развивается: за время существования кафедры четыре сотрудника защитили диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Стремясь реализовать основной принцип университетского образования - единство теории и практики, кафедра сохраняет традиции вуза.

Основным направлением научно-исследовательской деятельности преподавателей кафедры являются проблемы сопоставительного языкознания. Сотрудники проводят исследования, как по проблематике многолетних исследований, так и по новым направлениям. Кроме этого, активно участвуют в научных конференциях разных уровней в нашей стране и за рубежом (Польша, Финляндия).

Контингент студентов кафедры германской филологии насчитывает более 170-ти обучающихся.

Что предлагает филиал КФУ для профессионального роста?

  • образовательные услуги высокого качества;
  • возможность приобретения практических навыков перевода;
  • современные Internet-технологии;
  • социально-психологические тренинги личностного роста.

Материально-техническая база кафедры отвечает всем требованиям Евростандарта и позволяет дать студентам прекрасную подготовку по иностранным языкам. Кафедра располагает лингафонным и методическим кабинетом. Содержание учебного процесса определяется требованиями государственного образовательного стандарта, а также ориентировано на практическую деятельность выпускников и диктуется рынком труда. Студенты изучают общие профессиональные дисциплины и специальные курсы.

Преподаватели кафедры разрабатывают собственные учебно-методические пособия и комплексы по изучаемым дисциплинам: издано 10 монографий, 64 учебных пособия. Результаты научных исследований сотрудников факультета находят свое воплощение в научных и научно-методических публикациях. Кафедра является инициатором проведения студенческих и преподавательских конференций, как регионального уровня, так и международного. Кафедра активно сотрудничает с Немецким культурным центром им.Гёте в Москве (Теперь студентов факультета иностранных языков знает вся Россия!)

В настоящее время на кафедре функционирует студенческий научный кружок «Языкознание в сопоставительном аспекте».

Тематика курсовых и дипломных работ разнообразна. Исследования проводятся в области грамматики, фонетики, лексикологии, при этом в поле зрения исследователей постоянно находятся проблемы сопоставительного изучения языков.

Кафедра предоставляет широкие возможности дополнительного образования. В настоящее время при кафедре работают программы: «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и «Углубленное изучение китайского, испанского, немецкого языков».

Что должен уметь наш выпускник?

  • свободно владеть английским, немецким, испанским, французским, китайским языками для устной и письменной коммуникации;
  • использовать полученные навыки межкультурной коммуникации;
  • овладеть всеми видами профессиональной деятельности;
  • работать в качестве линейного переводчика;
  • осуществлять устный односторонний и двусторонний перевод;
  • делать письменный перевод научно-популярных, общекультурных, гуманитарных, публицистических текстов;
  • осуществлять деловую переписку с иностранными компаниями и учреждениями, реферировать и аннотировать переводимую литературу;
  • составлять программы делового пребывания и культурного досуга иностранной делегации.

Где может работать наш выпускник?

  • в государственных и общественных учреждениях и организациях;
  • в коммерческих структурах;
  • в международных компаниях;
  • в консультационных бюро по вопросам международного общения и сотрудничества;
  • в туристических агентствах и т.д.